15.05.2019

Россия и Азербайджан развивают общее культурно-информационное пространство

Политические противостояния в XXI веке давно вышли за рамки дипломатических конфликтов или вооруженных столкновений. На первый план сегодня выходят информационные войны. И разумным способом противостоять им эксперты называют информационную глобализацию. Идея создания единого культурно-информационного пространства – не утопия, в мире имеются примеры развития такой формы взаимоотношений между странами. О таком процессе, который сейчас активно идет между Россией и Азербайджаном, рассказала руководитель Центра российско-азербайджанской дружбы Наталия Красовская. Эксперт отмечает, что активные гуманитарные контакты, совместная реализация социально-культурных и экономических проектов способствуют повышению степени интеграции наших стран. Понятие общего информационного пространства очень объемно и включает в себя множество аспектов. На практике это возможность для людей разных национальностей больше узнавать о традициях и культуре друг друга. А если смотреть шире – это перспектива выработать общие смыслы и культурные коды, единые ценностные и ментальные установки. «Активному развитию этого процесса именно между Россией и Азербайджаном способствует, во-первых, исторически сложившийся азербайджанский мультикультурализм, а, во-вторых, масштабное использование русского языка азербайджанцами, - говорит Наталия Красовская. - Азербайджан демонстрирует широкое распространение и изучение русского языка особенно очевидное на фоне большинства постсоветских республик». Руководитель Центра российско-азербайджанской дружбы считает, что русскому языку в создании общего информационного пространства между нашими странами отведена особая роль. Он выступает в качестве системообразующего интеграционного фактора. В годы существования СССР русский язык в республиках был средством межнационального общения, после распада Союза там, где позиции русского языка ослабли, это негативно сказалось на развитии отношений с Россией. Наталия Рудольфовна рассказывает, что в Азербайджане сложилась другая ситуация. Здесь к русскому языку относятся очень бережно, и основа этого процесса была заложена еще президентом Гейдаром Алиевым, который сам в совершенстве владел русским и высоко ценил роль языка и литературы как важного фактора сохранения культурного наследия страны. «Русский язык как свидетельство уважения к историческим связям двух стран сохраняет свое значение и сегодня в полной мере отвечает стратегическому характеру российско-азербайджанских отношений», - поясняет Наталия Красовская. Большая часть населения Азербайджана владеет русским языком, и это значительно облегчает взаимопонимание между гражданами двух стран. Российские туристы чувствуют себя комфортно в Прикаспийской республике. В Азербайджане выходят десятки русскоязычных газет и журналов, издаётся научная, учебная и художественная литература, ведутся теле- и радиопередачи на русском языке. Отдельно Наталия Рудольфовна отметила роль азербайджанской системы образования в процессе сохранения русского языка в республике. Азербайджанские школьники и студенты – активные участники разных конкурсов и мероприятий, связанных с русским языком и литературой. «Я навскидку могу назвать конкурсы чтецов и исполнителей музыкальных произведений на стихи Пушкина, которые проходят в рамках проекта «Пушкиниана», и международную акцию «Тотальный диктант», к которой азербайджанская молодёжь присоединилась уже в четвёртый раз, - говорит Наталия Красовская. - Полагаю, что очень перспективным может оказаться проведение фестивалей русской речи с участием азербайджанских и российских школьников». Кстати, подобные мероприятия вносят свой вклад не только в дело сохранения русского языка как общего информационного носителя, они помогают устанавливать межличностные контакты, в первую очередь в молодежной среде, что особенно важно, потому что нынешняя молодежь – это будущее наших стран. «Необходимо создавать все условия для реализации совместных молодёжных инициатив и для коммуникации молодых людей на личном уровне, ведь общность формируется как посредством официальных информационных каналов, так и путём неформального общения», - считает руководитель Центра российско-азербайджанской дружбы. Эксперт отмечает, что для этого необходимо максимально широко использовать потенциал образовательных программ: сегодня в России обучается около 15 тысяч азербайджанских студентов, и страна готова наращивать объёмы их приёма. Наталия Красовская полагает, что Россия и Азербайджан могут создать общую информационную среду, которая будет не только генерировать взаимный поток информации, но и транслировать его другим странам. А для этого необходимо повышение статуса русского языка на международной арене как инструмента владения культурно-историческим кодом, инструмента дружбы. Кстати, в этом году из федерального бюджета выделяется 470 млн рублей на популяризацию русского языка за рубежом. Азербайджан же в данном аспекте может стать ретранслятором русского языка и ценностей русского мира дальше в страны Ближнего Востока. «В будущем это сыграет огромную роль в укреплении межнациональных связей и расширении общего информационного пространства до региональных масштабов», - считает Наталия Красовская.

Политические противостояния в XXI веке давно вышли за рамки дипломатических конфликтов или вооруженных столкновений. На первый план сегодня выходят информационные войны. И разумным способом противостоять им эксперты называют информационную глобализацию. Идея создания единого культурно-информационного пространства – не утопия, в мире имеются примеры развития такой формы взаимоотношений между странами. О таком процессе, который сейчас активно идет между Россией и Азербайджаном, рассказала руководитель Центра российско-азербайджанской дружбы Наталия Красовская.

Эксперт отмечает, что активные гуманитарные контакты, совместная реализация социально-культурных и экономических проектов способствуют повышению степени интеграции наших стран. Понятие общего информационного пространства очень объемно и включает в себя множество аспектов. На практике это возможность для людей разных национальностей больше узнавать о традициях и культуре друг друга. А если смотреть шире – это перспектива выработать общие смыслы и культурные коды, единые ценностные и ментальные установки.

«Активному развитию этого процесса именно между Россией и Азербайджаном способствует, во-первых, исторически сложившийся азербайджанский мультикультурализм, а, во-вторых, масштабное использование русского языка азербайджанцами, — говорит Наталия Красовская. — Азербайджан демонстрирует широкое распространение и изучение русского языка особенно очевидное на фоне большинства постсоветских республик».

Руководитель Центра российско-азербайджанской дружбы считает, что русскому языку в создании общего информационного пространства между нашими странами отведена особая роль. Он выступает в качестве системообразующего интеграционного фактора. В годы существования СССР русский язык в республиках был средством межнационального общения, после распада Союза там, где позиции русского языка ослабли, это негативно сказалось на развитии отношений с Россией. Наталия Рудольфовна рассказывает, что в Азербайджане сложилась другая ситуация. Здесь к русскому языку относятся очень бережно, и основа этого процесса была заложена еще президентом Гейдаром Алиевым, который сам в совершенстве владел русским и высоко ценил роль языка и литературы как важного фактора сохранения культурного наследия страны.

«Русский язык как свидетельство уважения к историческим связям двух стран сохраняет свое значение и сегодня в полной мере отвечает стратегическому характеру российско-азербайджанских отношений», — поясняет Наталия Красовская.

Большая часть населения Азербайджана владеет русским языком, и это значительно облегчает взаимопонимание между гражданами двух стран. Российские туристы чувствуют себя комфортно в Прикаспийской республике. В Азербайджане выходят десятки русскоязычных газет и журналов, издаётся научная, учебная и художественная литература, ведутся теле- и радиопередачи на русском языке.

Отдельно Наталия Рудольфовна отметила роль азербайджанской системы образования в процессе сохранения русского языка в республике. Азербайджанские школьники и студенты – активные участники разных конкурсов и мероприятий, связанных с русским языком и литературой. «Я навскидку могу назвать конкурсы чтецов и исполнителей музыкальных произведений на стихи Пушкина, которые проходят в рамках проекта «Пушкиниана», и международную акцию «Тотальный диктант», к которой азербайджанская молодёжь присоединилась уже в четвёртый раз, — говорит Наталия Красовская. — Полагаю, что очень перспективным может оказаться проведение фестивалей русской речи с участием азербайджанских и российских школьников».

Кстати, подобные мероприятия вносят свой вклад не только в дело сохранения русского языка как общего информационного носителя, они помогают устанавливать межличностные контакты, в первую очередь в молодежной среде, что особенно важно, потому что нынешняя молодежь – это будущее наших стран.

«Необходимо создавать все условия для реализации совместных молодёжных инициатив и для коммуникации молодых людей на личном уровне, ведь общность формируется как посредством официальных информационных каналов, так и путём неформального общения», — считает руководитель Центра российско-азербайджанской дружбы.

Эксперт отмечает, что для этого необходимо максимально широко использовать потенциал образовательных программ: сегодня в России обучается около 15 тысяч азербайджанских студентов, и страна готова наращивать объёмы их приёма.

Наталия Красовская полагает, что Россия и Азербайджан могут создать общую информационную среду, которая будет не только генерировать взаимный поток информации, но и транслировать его другим странам. А для этого необходимо повышение статуса русского языка на международной арене как инструмента владения культурно-историческим кодом, инструмента дружбы. Кстати, в этом году из федерального бюджета выделяется 470 млн рублей на популяризацию русского языка за рубежом. Азербайджан же в данном аспекте может стать ретранслятором русского языка и ценностей русского мира дальше в страны Ближнего Востока.

«В будущем это сыграет огромную роль в укреплении межнациональных связей и расширении общего информационного пространства до региональных масштабов», — считает Наталия Красовская.

Related Images:

Сергей Пабликанов

Главный редактор “Россия-онлайн”

Ссылки на автора:

Темы новости

Все новости лентой

за 22 ноября 2024 года